ĐẶC ĐIỂM CHUYỂN TÁC CỦA CÁC DIỄN NGÔN HỢP ĐỒNG KINH TẾ TIẾNG VIỆT TỪ BÌNH DIỆN CỦA NGỮ PHÁP CHỨC NĂNG HỆ THỐNG

Nguyễn Thị Nhật Linh

Tóm tắt


Hợp đồng kinh tế là một loại diễn ngôn thể hiện sự thỏa thuận về quyền và nghĩa vụ giữa các bên trong hợp đồng. Bài viết sử dụng khung lí thuyết của Ngữ pháp chức năng hệ thống (SFG) để thực hiện phân tích hệ thống chuyển tác trong các hợp đồng kinh tế tiếng Việt nhằm khám phá những nét đặc trưng diễn ngôn hợp đồng kinh tế tiếng Việt về hệ thống chuyển tác. Hợp đồng kinh tế có 6 quá trình, trong đó quá trình vật chất và quá trình hiện hữu được sử dụng chủ đạo, còn quá trình quan hệ, quá trình tinh thần, quá trình hành vi và quá trình phát ngôn, mỗi quá trình chỉ chiếm một tỉ lệ nhỏ. Các quá trình này được sử dụng để mô tả thế giới kinh nghiệm của các bên trong hợp đồng về quyền, nghĩa vụ, chế tài mà các bên đã đạt được trong quá trình thương lượng hợp đồng. Sự chi phối của các kiểu quá trình cụ thể như vậy phản ánh đặc trưng diễn ngôn hợp đồng kinh tế tiếng Việt về siêu chức năng tư tưởng.

 


Từ khóa


hợp đồng kinh tế; ngôn ngữ luật; ngữ pháp chức năng hệ thống (SFG); quá trình chuyển tác

Toàn văn:

PDF

Trích dẫn


Anggraini, N. (2018). Transitivity process and ideological construction of Donald Trump's speeches UIN Sunan Ampel Surabaya]. Negeri.

Athukorala, P.-c. (2019). Economic transition and export performance in Vietnam. ASEAN Economic Bulletin, 1(2), 96-114.

Bhatia, V. K. (1987). Language of the law. Language teaching, 20(4), 227-234.

Bloor, T., & Bloor, M. (2013). The functional analysis of English: A Hallidayan approach. Routledge.

Brown, G., & Yule, G. (1983). Discourse analysis. Cambridge university press.

Caffarel, A., Martin, J. R., & Matthiessen, C. M. I. M. (2004). Language Typology: A functional perspective. John Benjamins.

Darani, L. H. (2014). Persuasive style and its realization through transitivity analysis: A SFL perspective. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 158, 179-186.

Halliday, M. A. K. (2012). Dẫn luận ngữ pháp chức năng [An Introduction to Functional Grammar] (V. V. Hoang, Trans.; second ed.). Dai hoc Quoc gia Ha Noi.

Halliday, M. A. K. (2014). Halliday’s Introduction to functional grammar (C. M. I. M. Matthiessen, Ed. 4th ed.). Routledge.

Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M. (2004). An introduction to functional grammar (Third ed.). Edward Arnold.

Hoang, V. V. (2020). The Language of Vietnamese School Science Textbooks: A Transitivity Analysis of Seven Lessons (Texts) of Biology 8. Linguistics and the Human Sciences, 14(1-2), 1-35.

Linh, N. T. N. (2021). Phân tích cấu trúc đề của hợp đồng kinh tế tiếng việt từ quan điểm ngữ pháp chức năng hệ thống. Tạp chí Khoa học, 18(7), 1312.

Martin, J. R. (1992). English text: System and structure. John Benjamins Publishing.

Martin, J. R., & Rose, D. (2003). Working with discourse: Meaning beyond the clause. Bloomsbury Publishing.

Martin, J. R., & White, P. R. (2003). The language of evaluation (Vol. 2). Springer.

Naz, S., Alvi, S. D., & Baseer, A. (2012). Political language of Benazir Bhutto: A transitivity analysis of her speech ‘Democratization in Pakistan.’. Interdisciplinary Journal of Contemporary Research in Business, 4(8), 125-141.

Riris, H. (2019). Transitivity Process Analysis of Joko Widodo’s Speech at the APEC CEO Summit. International Journal of Innovation Education and Research, 7(5), 01-11.

Sihura, M. (2019). Transitivity process in Frozen movie: A study of Systemic Functional Grammar. International Journal of Systemic Functional Linguistics, 2(2), 79-85.

Thompson, G. (2013). Introducing functional grammar. Routledge.

Tran, T. T. L. (2015). Nghiên cứu ngôn ngữ văn bản hợp đồng tiếng Việt từ bình diện phân tích diễn ngôn [The study of Vietnamese contract language on the aspect of discourse analysis] (Publication Number 62 22 01 15) [Doctoral thesis, Vietnam National University]. Ha Noi.

Zahoor, M., & Janjua, F. (2016). Character construction in Tributive songs: transitivity analysis of the song" I am Malala". A Journal of the Humanities & Social Sciences, 20(2), 201-213.

Zhang, X. (2016). The Discourse Analysis and Translation Method of Diplomatic Speeches in Chinese and English from the Perspective of the Appraisal System - A Case study of President Xi visiting England in 2015.

Zhang, Y. (2017). Transitivity analysis of Hillary Clinton’s and Donald Trump’s first television debate. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 6(7), 65-72.




DOI: https://doi.org/10.54607/hcmue.js.19.7.3439(2022)

Tình trạng

  • Danh sách trống