Tiêu điểm thông tin và việc đối dịch nghĩa của từ “only” trong tiếng Anh và từ “chỉ” trong tiếng Việt

Huỳnh Thị Bích Phượng

Tóm tắt


Trên cơ sở phân tích ví dụ điển hình của câu đơn tiếng Anh có chứa trạng từ “only” theo quan điểm về cấu trúc tiêu điểm của Nomi Erteschik-Shir, bài viết nhằm chỉ ra các phương diện nghĩa của trạng từ này ở góc nhìn ngữ dụng và đối sánh với các yếu tố tương đương trong tiếng Việt.


Từ khóa


tiêu điểm thông tin, dịch nghĩa của từ “chỉ”.

Toàn văn:

PDF


DOI: https://doi.org/10.54607/hcmue.js.0.1(66).379(2015)

Tình trạng

  • Danh sách trống