Sự giống nhau về ẩn dụ ý niệm “vị giác” trong ba ngôn ngữ Việt – Hán – Anh

Võ Thị Mai Hoa

Tóm tắt


Trên cơ sở lí luận về ẩn dụ ý niệm, bài viết tìm ra được điểm chung về cơ chế ánh xạ  của ẩn dụ ý niệm vị giác trong ba ngôn ngữ Việt – Hán - Anh, đó là đều lấy “vị giác” làm miền nguồn để xây dựng các mối quan hệ ánh xạ liên giác quan và các quan hệ ánh xạ khác như: Thị giác là vị giác, thính giác là vị  giác, khứu giác là vị giác, cảm xúc là vị giác, sở thích là vị giác. Chứng tỏ rằng các dân tộc với các nền văn hóa khác nhau, nếu có cùng kinh nghiệm về cơ quan cảm giác thì sẽ có điểm chung tri nhận khi xây dựng cơ chế ánh xạ.


Từ khóa


ẩn dụ ý niệm, ẩn dụ ý niệm vị giác, sự tương đồng

Toàn văn:

PDF


DOI: https://doi.org/10.54607/hcmue.js.0.5(83).541(2016)

Tình trạng

  • Danh sách trống